|
|
Ç×°ø¼öÃâÀº Áß,¼Ò·®À¸·Î ¿òÁ÷À̴ ȹ° ¹× ºü¸¥ ½Ã°£¿¡ ¿î¼ÛÀ» ¿äÇϴ ȹ°¿¡ ´ëÇÑ ¼öÃâ¿î¼Û ¼ö´ÜÀ¸·Î,
Â÷Ãû Â÷¼¼´ë ¿î¼Û¼ö´ÜÀ¸·Î¼ÀÇ ºñÁßÀÌ ³ô¾Æ °¡°í ÀÖ´Â Ãß¼¼¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. Ç×°ø¿î¼ÛÀº ȹ° Àü¿ë±â¿Í ¿©°´±â¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¿î¼ÛÇϸç,
ºÎÇÇ ¹× ¹«°Ô Á¦¾àÀ» ¸¹ÀÌ ¹Þ½À´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î Å« ȹ°(2-3 Åæ ÀÌ»óȹ°)À» ¼±ÀûÇÏ·Á ÇÒ ¶§´Â »çÀü¿¡ üũ¸¦ ÇØ º¸¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.Ç×°ø¿î¼ÛÀÇ °æ¿ì direct·Î °¡´Â Ç×°ø¿î¼Û°ú T/S ÇÏ´Â Ç×°ø¿î¼Û¿¡ µû¶ó ¿î¼Û¿îÀÓÀÌ ¸¹ÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù.
* ¿îÀÓ±âÁØÀÌ kg´ÜÀ§ À̸ç, °¡°Ýü°è´Â 1CBM=167KG¸¦ ±âÁØÀ¸·Î ½ÇÁ¦ ¹«°Ô(KG)¿Í ºÎÇÇ(CBM) x 167 KG ÇÑ °á°úÀÇ KG Áß ³ôÀº °ÍÀ» °¡°Ý±âÁØ(Chargeable Weight)À¸·Î Á¤ÇÕ´Ï´Ù. |
|
|
|
ȹ°Á¢¼ö ½Ã üũ»çÇ×
1) ½Çȹ° Check
- ¼ö·® ¹× Áß·®
- ºÎÇÇÁß·®
- Æ÷Àå»óÅ ¹× Marking/Labelling : Marking ¹× LabellingÀº ÈÁÖÀÇ Ã¥ÀÓ»çÇ×
Master Label, House Label, Handling Label
- Ư¼öȹ° ¿©ºÎ
2) Document Check
Air Waybill È®ÀÎ :½Çȹ°°úÀÇ ÀÏÄ¡ ¿©ºÎ,¿îÀÓ Àû¿ëÀÇ Á¤È®¼º ¿©ºÎ,
Shipper/Consignee ±âÀÔ Á¤È®¼º ¿©ºÎ,Ç°¸ñ Check,ÇØ´ç VolumeÀÇ ±âÀÔ¿©ºÎ
°ü·Ã¼·ù ÷ºÎ ¿©ºÎ È®ÀÎ
Åë°ü¼·ù À¯¹«È®ÀÎ:¼öÃâȹ° ¹ÝÃâ(¹ÝÀÔ)¼·ù, ¼öÃâÇã°¡¼µî
Ç×°ø»ç ¿ä±¸ ¼·ù ±¸ºñ ¿©ºÎ È®ÀÎ : À§ÇèÇ° ÈÁÖ ½Å°í¼ µî
ÀûÇϸñ·Ï ÀÛ¼º(Manifast)ÀÛ¼º : Document Handling
¿ëµµ |
Ç×°ø±âÀÇ ÀÔÃâÇ׽à °ü°è´ç±¹¿¡ Á¦ÃâÇÏ´Â ½Å°í¼
ƯÁ¤ Ç×°øÆí žÀçȹ°ÀÇ List
ȹ°ÀÇ Á¡°Ë ¹× ¼öÀԽɻç¿ë |
±¸¼º |
G/D(General Declaration)
Passanger Manifest
Cargo Manifest
±âÀû È®Àμ(±â¿ëÇ° ¸ñ·Ï) |
±âŸ |
Cargo Manifest ±âÀç»çÇ×
G/D(General Declaration)
Passanger Manifest
Cargo Manifest
±âÀû È®Àμ(±â¿ëÇ° ¸ñ·Ï) |
|
|
|
|
|
|
|
Ç×°ø¼öÀÔÀº Áß,¼Ò·®À¸·Î ¿òÁ÷À̴ ȹ° ¹× ºü¸¥ ½Ã°£¿¡ ¿î¼ÛÀ» ¿äÇϴ ȹ°¿¡ ´ëÇÑ ¼öÀÔ¿î¼Û ¼ö´ÜÀ¸·Î,
Â÷Ãû Â÷¼¼´ë ¿î¼Û¼ö´ÜÀ¸·Î¼ÀÇ ºñÁßÀÌ ³ô¾Æ °¡°í ÀÖ´Â Ãß¼¼¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. Ç×°ø¿î¼ÛÀº ȹ° Àü¿ë±â¿Í ¿©°´±â¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¿î¼ÛÇϸç,
ºÎÇÇ ¹× ¹«°ÔÀÇ Á¦¾àÀ» ¸¹ÀÌ ¹Þ½À´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î Å« ȹ°(2-3 Åæ ÀÌ»óȹ°)À» ¼±ÀûÇÏ·Á ÇÒ¶§´Â »çÀü¿¡ üũ¸¦ ÇØ º¸¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
Ç×°ø¿î¼ÛÀÇ °æ¿ì direct·Î °¡´Â Ç×°ø¿î¼Û°ú T/S ÇÏ´Â Ç×°ø¿î¼Û¿¡ µû¶ó ¿î¼Û¿îÀÓÀÌ ¸¹ÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù.
* ¿îÀÓ±âÁØÀÌ kg´ÜÀ§ À̸ç, °¡°Ýü°è´Â 1CBM=167KG¸¦ ±âÁØÀ¸·Î
¹«°Ô(KG)¿Í ºÎÇÇ(CBM) x 167(KG) ÇÑ °á°úÀÇ KG Áß ³ôÀº °ÍÀ» °¡°Ý±âÁØ(chargeable weight)·Î Á¤ÇÕ´Ï´Ù |
|
|
|
|
|
Ư¼öȹ° µµÂø½Ã »çÀüÅ뺸
Live Animal : ³ó¼ö»êºÎ µ¿¹°°Ë¿ª¼Ò¿Í ¼öÇÏÀÎ
Human Remains : º¸»çºÎ °Ë¿ª¼Ò ¹× ¼öÇÏÀÎ
Bank Note : ¼¼°ü ¹× ÀºÇà ÃÑÆ÷·ù : ¼¼°ü, ¾È±âºÎ, °æÂûû ¿Ü»ç°ú
½Ä¹°·ù : ³ó¼ö»êºÎ ½Ä¹°°Ë¿ª¼Ò ¹× ¼öÇÏÀÎ
Air Waybill ºÐ·ù
¼¿ï µµÂøȹ°ÀÇ Air Waybill ³»¿ë È®ÀÎ
¼öÇÏÀÎ ÁÖ¼Ò¿Í µµÂøÁö È®ÀÎ
Ư¼öȹ°(¶Ç´Â ¾Èº¸À§ÇØÇ°) ¿©ºÎ
±âŸ ¼öÀÔÅë°üÀ» À§ÇØ ÇÊ¿äÇÑ ¼·ù ±¸ºñ ¿©ºÎ È®ÀÎ
Åë°úȹ°ÀÇ Air Waybill ±¸ºÐ ¹× T/S Forwarding µÉ ¼ö ÀÖµµ·Ï Àΰè
|
|
|
|
|
|